środa, 11 czerwca 2014

"Haus" rozłożony na czynniki pierwsze. Część czwarta

Haus“ w znaczeniu „rodzina“, „dom rodzinny“

Ich wünsche dir und deinem Hause - Życzę tobie i wszystkim domownikom…

das ganze Haus – wszyscy domownicy

die Dame des Hauses – pani domu, gospodyni

der Herr des Hauses – pan domu, gospodarz

die Tochter des Hauses – córka gospodarzy

Haus halten – prowadzić dom

aus gutem Hause – z dobrego domu

aus bestem Hause kommen – pochodzić  z dobrego (dosłownie: najlepszego) domu

aus dem Haus sein – opuścić dom

Sie haben weniger zu tun, seit die Kinder aus dem Haus sind. – Oni mają mniej do roboty, odkąd dzieci opuściły dom.

von Haus(e) aus – von der Familie her – z rodziny, z domu

Meine Nachbarin war von Haus aus sehr arm. – Moja sąsiadka była z domu bardzo biedna.

von Haus(e) aus – von Natur aus – z natury

Von Haus aus ist er begabt. – Z natury jest zdolny.

Herr im Hause sein – być panem domu

nicht Herr im eigenen Haus sein – nie być panem we własnym domu

in den ersten Häusern verkehren – gościć w najlepszych domach, u najbardziej poważanych rodzin 

3 komentarze:

  1. O rany! Jedno słowo a tyle znaczeń :)

    OdpowiedzUsuń
  2. "von Haus aus" - z natury. Podoba mi się to, bo w dosłownym tłumaczeniu powinien być dom, nie natura :P I jakby to brzmiało "z domu jest zły" haha :P
    Dzięki Magda, za ten zbiór słówek :)

    OdpowiedzUsuń
  3. whoah tɦis weblog iѕ wonderful i love reading ƴoսr posts.

    Stay up thhe ցreat worƙ! Yߋu understand, lots of persons are hunting ropund for tҺis info, yօu could
    help thеm grеatly.

    my site MP3 EQUALIZER

    OdpowiedzUsuń