piątek, 13 marca 2015

Czasowniki "hinterlassen" i "zulassen"

Dzisiaj rozpoczynam omawianie czasowników, których częścią jest "lassen". W każdym poście będą pojawiać się dwa. Po "hinterlassen" i "zulassen" będą to jeszcze: (sich) verlassen, ablassen, entlassen, unterlassen, überlassen, auslassen, erlassen, sich niederlassen, herablassen, zurücklassen


hinterlassen - pozostawić
hinterlassen - hinterließ - hat hinterlassen (czasownik nierozdzielny) 

Eindruck hinterlassen - pozostawić wrażenie

bei jemanden einen guten/schlechten Eindruck hinterlassen - pozostawić u kogoś dobre/złe wrażenie

Der Film hat bei mir einen guten Eindruck hinterlassen. - Film pozostawił na mnie dobre wrażenie.

Fingerabdrücke hinterlassen - pozostawić odciski palców

Der Einbrecher hat Fingerabdrücke hinterlassen. - Włamywacz pozostawił odciski palców.

in Sand Spuren hinterlassen - pozostawić ślady w piasku

eine Nachricht, einen Zettel hinterlassen - pozostawić wiadomość, kartkę

Falls du vergisst, mich über den Termin zu informieren, kannst du nachher einen Zettel auf dem Tisch hinterlassen. - Jeśli zapomnisz poinformować mnie o terminie, możesz później zostawić kartkę na stole.

etwas sauber hinterlassen - wyczyścić coś, zostawić coś po sobie posprzątane

etwas unaufgeräumt hinterlassen/ ein Zimmer in großer Unordnung hinterlassen - nie posprzątać czegoś po sobie / zostawić po sobie pokój w bałaganie

Familie, Kinder, Erbe hinterlassen - pozostawić po sobie rodzinę, dzieci, spadek

Unser Nachbar hinterließ ein großes Vermögen. - Nasz sąsiad pozostawił duży majątek.

hinterlassene Werke - spuścizna

Seine hinterlassenen Werke umfassen etwa 100 Bilder. - Jego spuścizna obejmuje około 100 obrazów.

viele Schulden hinterlassen - pozostawić dużo długów

dem Sohn ein Grundstück hinterlassen - pozostawić (zapisać w spadku) synowi działkę



zulassen - (dulden, ermöglichen od. erlauben) - dopuszczać, pozwalać na coś
zulassen - ließ zu - hat zugelassen (czasownik rozdzielny) 

etwas zulassen - pozwolić na coś

wenn die Situation es zulässt - jeśli sytuacja na to pozwoli

Wie kannst du zulassen, dass er dich so ausnutzt? - Jak możesz pozwolić, żeby on tak cię wykorzystywał?

jemanden zur Prüfung zulassen - dopuścić kogoś do egzaminu

jemanden zum Studium zulassen - przyjąć kogoś na studia

Weil sie bei der Aufnahmeprüfung gut abgeschnitten hatte, wurde sie zum Studium zugelassen. - Ponieważ dobrze wypadła na egzaminie wstępnym, została przyjęta na studia.

Der Film ist für Jugendliche nicht zugelassen. - Film nie jest dozwolony dla młodzieży.

Aktien an der Börse zulassen - wypuścić akcje na giełdę

Das Medikament wurde zugelassen. - Lekarstwo zostało dopuszczone, dozwolone (do użytku).  

ein Auto für den Verkehr zulassen - dopuścić samochód do ruchu

ein Auto auf jemanden zulassen - rejestrować samochód na kogoś

Sie hat das Auto auf ihre Schwester zugelassen. - Zarejestrowała samochód na swoją siostrę.

ein zugelassener Anwalt - adwokat dopuszczony do wykonywania zawodu

er ist als Arzt bei der Kammer zugelassen - on jest dopuszczony przez izbę do wykonywania zawodu lekarza

keinen Zweifel zulassen - nie pozostawiać żadnej wątpliwości

Sein Verhalten lässt keinen Zweifel zu. - Jego zachowanie nie pozostawia żadnej wątpliwości.

Die Situation lässt keine Veränderung zu. - Sytuacja nie dopuszcza żadnych zmian.

Das Werk lässt mehrere Interpretationen zu. - Dzieło dopuszcza wiele interpretacji.

Die Vorgänge lassen den Schluss zu, dass der Versuch gelungen ist. - Procesy pozwalają wysnuć wniosek, że eksperyment się powiódł.

Die Wetterverhältnisse lassen kein höheres Tempo zu. - Warunki pogodowe nie pozwalają na szybsze tempo. 

6 komentarzy:

  1. Ufff trochę pisania było, zanotowałem w moim analogowym notesiku ;-)))
    Ich muss das nochmals sagen. Ich freue mich, dass du so schnell zurückgekommen bist ;-))

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ich freue mich auch, dass ich dazu gekommen bin :)

      Usuń
  2. Dziękuję za kolejne wpisy. Bardzo lubię tu wpadać.

    OdpowiedzUsuń
  3. Ja również cieszę się, że wchodząc tutaj zobaczyłam nowy wpis :-) Interesujący, bo lassen, jak również czasowniki z lassen do łatwych nie należą. Czekam na kolejne :-) Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  4. ponownie dziękuję za tyle wiadomości,jestem pod wrażeniem. Wiadomość o zawieszeniu pisania uważam za niebyłą, mimo tego, że zdaję sobie sprawę ile to zajęcie zabiera czasu. Pozdrawiam wiosennie.

    OdpowiedzUsuń