poniedziałek, 28 grudnia 2015

Czekolady cesarzy i królów

Na dziś przygotowałam dla Was krótki wpis o trzech cukierniach: po jednej z Austrii, Szwajcarii i Niemiec, które w swoim czasie miały zaszczyt dostarczać słodycze na dwory cesarskie i królewskie.



Demel to jedna z najlepszych wiedeńskich cukierni. Do dzisiaj pozostała wierna tradycji. Istnieje ona od 1786 roku. Już cesarz Franciszek Józef i jego żona Elżbieta (cesarzowa Sissi) zlecali dostawy słodkości z tej cukierni do zamku Hofburg. Demel był nadwornym dostawcą słodyczy. Słynne wyroby to m.in. tzw. „kocie języczki” czy Margueriten-Milch.

Kaiser Franz Joseph und Gattin Elisabeth (Sissi)  

die Katzenzungen 



Cukiernia Maestrani, która swoją działalność rozpoczęła w 1852 roku w Lucernie, łączy tradycję z nowoczesnością. Aquilino Maestrani nauczył się rzemiosła od swojego ojca. Szwajcarska czekolada produkowana według włoskich przepisów uchodziła za coś szczególnego. W 1884 roku Maestrani został nadwornym dostawcą króla Umberto I (król Włoch w latach 1878-1900).

die Maestrani-Fabrik (1859, St. Gallen)

Cukiernia Niederegger z siedzibą w Lubece jest słynna ze względu na swój marcepan. Dzisiaj jest ona prowadzona już w siódmym pokoleniu. Tajemnica przepisu tkwi w składniku porównywalnym z wodą różaną, który dodawany jest do migdałów i cukru. Rodzinne przedsiębiorstwo zostało założone w 1806 roku w Lubece, w 1908 roku cesarz Wilhelm II mianował Niederegger nadwornym dostawcą. Oferta firmy obejmuje ponad 300 produktów, sprzedawanych również w firmowej kawiarni w Lubece.

Niederegger in Lübeck 

das Marzipan von Niederegger 

Kaiser Wilhelm II. 

Źródło:
Frau im Spiegel Royal. Heft Nr. 1/2016, s. 60-61 

Słowniczek do tematu:

der Hoflieferant – nadworny dostawca 
der Hof, Höfe – dwór 
die Konditorei – cukiernia 
der Konditor – cukiernik 
die Köstlichkeit – rarytas 
der Kaiser – cesarz 
die Kaiserin – cesarzowa 
der Gatte – małżonek 
die Gattin – małżonka 
die Katzenzungen – kocie języczki 
der Familienbetrieb – firma rodzinna 
das Handwerk – rzemiosło 
etwas Besonderes – coś szczególnego, specjalnego 
das Marzipan – marcepan 
die Mandel, -n – migdał 
die Zutat, -en – składnik 
naschen – łasować, jeść słodycze 
genießen – delektować się, rozkoszować się 
die Naschkatze - łasuch, łakomczuch 
Tradition und Moderne verbinden – łączyć tradycję i nowoczesność 
der Tradition treu – wierny tradycji  

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz