sobota, 19 grudnia 2015

O du fröhliche

"O du fröhliche" to jedna z najbardziej znanych kolęd niemieckich i też jedna z moich ulubionych. Jej autorem był Johannes Daniel Falk (1768-1826), jednak tylko pierwsza strofa jest śpiewana do dzisiaj w niezmienionej formie, kolejne dwie zmienił Heinrich Holzschuher (1798-1847).




Po tym jak Johannes Daniel Falk stracił czworo ze swoich siedmiorga dzieci na skutek epidemii tyfusa, założył w Weimarze "Rettungshaus für verwahrloste Kinder" - miejsce, w którym schronienie znajdowały zaniedbane dzieci. Im poświęcił piosenkę "O du fröhliche", która dzisiaj znana jest jako kolęda. Znalazł ją w zbiorze "Stimmen der Völker in Liedern" ("Głody ludów w piosenkach") Johanna Gottfrieda Herdera (1744-1803). W wersji pierwotnej piosenka była określana jako  "Alldreifeiertagslied", czyli jako pieśń, w której opiewane są trzy główne chrześcijańskie święta, czyli Boże Narodzenie (Weihnachten), Wielkanoc (Ostern) i Zielone Świątki (Pfingsten). Holzschuher, który zmienił dwie strofy, był pomocnikiem Falka.

Współczesny tekst:

O du fröhliche, o du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Welt ging verloren, Christ ist geboren:
Freue, freue dich, o Christenheit!

O du fröhliche, o du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Christ ist erschienen, uns zu versühnen:
Freue, freue dich, o Christenheit!

O du fröhliche, o du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Himmlische Heere jauchzen Dir Ehre:
Freue, freue dich, o Christenheit!

fröhlich - wesoły
selig - błogosławiony
gnadenbringend - przynoszący łaski
die Gnade, -n - łaska
versöhnen - pogodzić, pojednać (dawna pisownia: versühnen)
himmlisch - boski, niebiański
das Heer, -e - wojsko, armia
jauchzen - weselić się, radować się
die Ehre, -n - honor, godność

Tutaj możecie posłuchać wersji dla dzieci:


Natomiast tutaj w wykonaniu chóru chłopięcego:


Bardzo ładną wersję kolędy nagrała Helene Fischer na swój album świąteczny "Weihnachten" wydany w tym roku (mam i bardzo polecam):



2 komentarze:

  1. Też mam ten album i również bardzo mi sie podoba. Wprowadza w iście świąteczny nastrój. Słucham w ostatnich dniach na okrągło raz przy robieniu pierogów :)

    OdpowiedzUsuń